保護(hù)工業(yè)產(chǎn)權(quán)巴黎公約
(1883年3月20日簽定,我國于1984年11月14日加入)
1900年12月14日在布魯塞爾修訂;1911年6月2日在華盛頓修訂;1925 年11月6日在海牙修訂;1934年6月2日在倫敦修訂;1958年10月31日在里斯 本修訂;1967年7月14日在斯德哥爾摩修訂。1967年7月14日在斯德哥爾修 訂。
第一條
〔本聯(lián)盟的建立:工業(yè)產(chǎn)權(quán)的范圍〕①
為了便于識別各條的內(nèi)容,特增加了標(biāo)題。(法語)簽訂本中無此標(biāo)題 。
(1)適用本公約的國家組成聯(lián)盟,以保護(hù)工業(yè)產(chǎn)權(quán)。
(2)工業(yè)產(chǎn)權(quán)的保護(hù)對象有專利、實用新型、外觀設(shè)計、商標(biāo)、服務(wù)標(biāo) 記、廠商名稱、貨源標(biāo)記或原產(chǎn)地名稱,和制止不正當(dāng)競爭。
(3)對工業(yè)產(chǎn)權(quán)應(yīng)作最廣義的理解,不僅應(yīng)適用于工業(yè)和商業(yè)本身,而 且也應(yīng)同樣適用于農(nóng)業(yè)和采掘業(yè),適用于一切制成品或天然產(chǎn)品,例如: 酒類、谷物、煙葉、水果、牲畜、礦產(chǎn)品、礦泉水、啤酒、花卉和谷類的 粉。
(4)專利應(yīng)包括本聯(lián)盟國家的法律所承認(rèn)的各種工業(yè)專利,如輸入專利 、改進(jìn)專利、增補專利和增補證書等。
第二條
〔本聯(lián)盟各國國民的國民待遇〕
(1)本聯(lián)盟任何國家的國民,在保護(hù)工業(yè)產(chǎn)權(quán)方面,在本聯(lián)盟所有其他 國家內(nèi)應(yīng)享有各該國法律現(xiàn)在授予或今后可能授予各該國國民的各種利益 ;一切都不應(yīng)損害本公約特別規(guī)定的權(quán)利。因此,他們應(yīng)和各該國國民享 有同樣的保護(hù),對侵犯他們的權(quán)利享有同樣的法律上的救濟(jì)手段,但是以 他們遵守對各該國國民規(guī)定的條件和手續(xù)為限。
(2)但是,對于本聯(lián)盟國家的國民不得規(guī)定在其要求保護(hù)的國家須有住 所或營業(yè)所才能享有工業(yè)產(chǎn)權(quán)。
(3)本聯(lián)盟每一國家法律中關(guān)于司法和行政程序、管轄權(quán)、以及指定送 達(dá)地址或委派代理人的規(guī)定,工業(yè)產(chǎn)權(quán)法中可能有要求的,均明確地予以 保留。
第三條
〔某類人與本聯(lián)盟國家的國民同樣待遇〕
本聯(lián)盟以外各國的國民,在本聯(lián)盟一個國家的領(lǐng)土內(nèi)設(shè)有住所或有真 實和有效的工商業(yè)營業(yè)所的,應(yīng)享有與本聯(lián)盟國家國民同樣的待遇。
第四條
〔A.至I.專利、實用新型、外觀設(shè)計、商標(biāo)、發(fā)明人證書:優(yōu)先權(quán)G .專利:申請的分案〕
A.(1)已經(jīng)在本聯(lián)盟的一個國家正式提出專利、實用新型注冊、外觀 設(shè)計注冊或商標(biāo)注冊的申請的任何人,或其權(quán)利繼受人,為了在其他國家 提出申請,在以下規(guī)定的期間內(nèi)應(yīng)享有優(yōu)先權(quán)。
(2)依照本聯(lián)盟任何國家的本國立法,或依照本聯(lián)盟各國之間締結(jié)的雙 邊或多邊條約,與正規(guī)的國家申請相當(dāng)?shù)娜魏紊暾?,?yīng)認(rèn)為產(chǎn)生優(yōu)先權(quán)。
(3)正規(guī)的國家申請是指足以確定在有關(guān)國家中提出申請日期的任何申 請,而不問該申請以后的結(jié)局如何。
B.因此,在上述期間屆滿前在本聯(lián)盟的任何其他國家后來提出的任何 申請,不應(yīng)由于在這期間完成的任何行為,特別是另外一項申請的提出、 發(fā)明的公布或利用、外觀設(shè)計復(fù)制品的出售、或商標(biāo)的使用而成為無效, 而且這些行為不能產(chǎn)生任何第三人的權(quán)利或個人占有的任何權(quán)利。第三人 在作為優(yōu)先權(quán)根據(jù) 的第一次申請的日期以前所取得的權(quán)利,依照本聯(lián)盟每 一國家的國內(nèi)法予以保留。
C.(1)上述優(yōu)先權(quán)的期間,對于專利和實用新型應(yīng)為十二個月,對于 外觀設(shè)計和商標(biāo)應(yīng)為六個月。
(2)這些期間應(yīng)自第一次申請的申請日起算,申請日不應(yīng)計入期間之內(nèi) 。
(3)如果期間的最后一日是請求保護(hù)地國家的法定假日或者是主管機(jī)關(guān) 不接受申請的日子,期間應(yīng)延至其后的第一個工作日。
(4)在本聯(lián)盟同一國家內(nèi)就第(2)項所稱的以前第一次申請同樣的主題 所提出的后一申請,如果在提出該申請時前一申請已被撤回、放棄或駁回 ,沒有提供公眾閱覽,也沒有遺留任何權(quán)利,而且如果前一申請還沒有成 為要求優(yōu)先權(quán)的根據(jù),應(yīng)認(rèn)為是第一次申請,其申請日應(yīng)為優(yōu)先權(quán)期間的 起算日。在這以后,前一申請不得作為要求優(yōu)先權(quán)的根據(jù)。
D.(1)任何人希望利用以前提出的一項申請的優(yōu)先權(quán)的,需要作出聲 明,說明提出該申請的日期和受理該申請的國家。每一國家應(yīng)確定必須作 出該項聲明的最后日期。
(2)這些事項應(yīng)在主管機(jī)關(guān)的出版物中,特別是應(yīng)在有關(guān)的專利證書和 說明書中予以載明。
(3)本聯(lián)盟國家可以要求作出優(yōu)先權(quán)聲明的任何人提交以前提出的申請 (說明書、附圖等)的副本。該副本經(jīng)原受理申請的機(jī)關(guān)證實無誤后,不應(yīng) 要求任何認(rèn)證,并且無論如何可以在提出后一申請后三個月內(nèi)隨時提交, 不需繳納費用。本聯(lián)盟國家可以要求該副本附有上述機(jī)關(guān)出具的載明申請 日的證明書和譯文。
(4)對提出申請時要求優(yōu)先權(quán)的聲明不得規(guī)定其他的手續(xù)。本聯(lián)盟每一 國家應(yīng)確定不遵守本條規(guī)定的手續(xù)的后果,但這種后果決不能超過優(yōu)先權(quán) 的喪失。
(5)以后,可以要求提供進(jìn)一步的證明。任何人利用以前提出的一項申 請的優(yōu)先權(quán)的,必須寫明該申請的號碼;該號碼應(yīng)依照上述第(2)項的規(guī)定 予以公布。
E.(1)在依靠以實用新型申請為根據(jù)的優(yōu)先權(quán)而在一個國家提出外觀 設(shè)計申請的情況,優(yōu)先權(quán)的期間應(yīng)與對外觀設(shè)計規(guī)定的優(yōu)先權(quán)期間一樣。
(2)而且,依靠以專利申請為根據(jù)的優(yōu)先權(quán)而在一個國家提出新實用型 的申請是許可的,反之亦一樣。
F.本聯(lián)盟的任何國家不得由于申請人要求多項優(yōu)先權(quán)(即使這些優(yōu)先 權(quán)產(chǎn)生于不同的國家),或者由于要求一項或幾項優(yōu)先權(quán)的申請中有一個或 幾個因素沒有包括在作為優(yōu)先權(quán)基礎(chǔ)的申請中,而拒絕給予優(yōu)先權(quán)或拒絕 專利申請,但以在上述兩種情況都有該國法律所規(guī)定的發(fā)明單一性為限。
關(guān)于作為優(yōu)先權(quán)根據(jù)的申請中所沒有包括的因素,以后提出的申請應(yīng) 該按照通常條件產(chǎn)生優(yōu)先權(quán)。
G.(1)如果審查發(fā)現(xiàn)一項專利申請包含一個以上的發(fā)明,申請人可以 將該申請分成若干分案申請,保留第一次申請的日期為各該分案申請的日 期,如果有優(yōu)先權(quán),并保有優(yōu)先權(quán)的利益。
(2)申請人也可以主動將一項專利申請分案,保留第一次申請的日期為 各該分案申請的日期,如果有優(yōu)先權(quán),并保有優(yōu)先權(quán)的利益。本聯(lián)盟各國 有權(quán)決定允許這種分案的條件。
H.不得以作為優(yōu)先權(quán)根據(jù)的發(fā)明中的某些因素沒有包含在原屬國申請 列舉的請求權(quán)項中為理由,而拒絕給予優(yōu)先權(quán),但以申請文件從全體看來 已經(jīng)明確地寫明這些因素為限。
1.(1)在申請人有權(quán)自行選擇申請專利證書或發(fā)明人證書的國家提出 發(fā)明人證書的申請,應(yīng)產(chǎn)生本條規(guī)定的優(yōu)先權(quán),其條件和效力與專利證書 的申請一樣。
(2)在申請人有權(quán)自行選擇申請專利證書或發(fā)明人證書的國家,發(fā)明人 證書的申請人,根據(jù)本條關(guān)于申請專利證書的規(guī)定,應(yīng)享有以專利、實用 新型或發(fā)明人證書的申請為根據(jù)的優(yōu)先權(quán)。
第四條之二
〔專利:就同一發(fā)明在不同國家取得的專利是互相獨立的〕
(1)本聯(lián)盟國家的國民向本聯(lián)盟各國申請的專利,與在其他國家,不論 是否本聯(lián)盟的成員國,就同一發(fā)明所取得的專利是互相獨立的。
(2)上述規(guī)定,應(yīng)從不受限制的意義來理解,特別是指在優(yōu)先權(quán)期間內(nèi) 申請的各項專利,就其無效和喪失權(quán)利的理由以及其正常的期間而言,是 互相獨立的。
(3)本規(guī)定應(yīng)適用于在其開始生效時已經(jīng)存在的一切專利。
(4)在有新國家加入的情況下,本規(guī)定應(yīng)同樣適用于加入時各方面已經(jīng) 存在的專利。
(5)在本聯(lián)盟各國,因享有優(yōu)先權(quán)的利益而取得的專利的有效期間,與 假設(shè)沒有優(yōu)先權(quán)的利益而申請或授予的專利的有效期間相同。
第四條之三
〔專利:在專利證書上記載發(fā)明人〕
發(fā)明人有權(quán)要求在專利證書上記載自己是發(fā)明人。
第四條之四
〔專利:在法律限制銷售的情況下取得專利的條件〕
不得以專利產(chǎn)品的銷售或依專利方法制造的產(chǎn)品銷售受到本國法律的 限制或限定為理由,而拒絕授予專利或使專利無效。
第五條
〔A.專利:物品的輸入;不實施或不充分實施;強(qiáng)制許可B.外觀設(shè) 計:不實施;物品的輸入C.商標(biāo):不使用;不同的形式;共有人的使用D .專利、實用新型、商標(biāo)、外觀設(shè)計:標(biāo)記〕
A.(1)專利權(quán)人將在本聯(lián)盟任何國家內(nèi)制造的物品輸入到對該物品授 予專利的國家的,不應(yīng)導(dǎo)致該項專利的取消。
(2)本聯(lián)盟各國都有權(quán)采取立法措施規(guī)定授予強(qiáng)制許可,以防止由于行 使專利所賦予的專有權(quán)而可能產(chǎn)生的濫用,例如:不實施。
(3)除強(qiáng)制許可的授予不足以防止上述濫用外,不應(yīng)規(guī)定專利的取消。 自授予第一個強(qiáng)制許可之日起兩年屆滿前不得提起取消或撤銷專利的訴訟 。
(4)自提出專利申請之日起四年屆滿以前,或自授予專利之日起三年屆 滿以前,以后滿期的期間為準(zhǔn),不得以不實施或不充分實施為理由申請強(qiáng) 制許可;如果專利權(quán)人的不作為有正當(dāng)理由,應(yīng)拒絕強(qiáng)制許可。這種強(qiáng)制 許可不是獨占性的,而且除與利用該許可的部分企業(yè)或商譽一起轉(zhuǎn)讓外, 不得轉(zhuǎn)讓,包括授予分許可證的形式在內(nèi)。
(5)上述各項規(guī)定準(zhǔn)用于實用新型。
B.對外觀設(shè)計的保護(hù),在任何情況下,都不得以不實施或以輸入物品 與受保護(hù)的外觀設(shè)計相同為理由而予以取消。
C.(1)如果在任何國家,注冊商標(biāo)的使用是強(qiáng)制的,只有經(jīng)過適當(dāng)?shù)?期間,而且只有有關(guān)人員不能證明其不使用有正當(dāng)理由,才可以取消注冊 。
(2)商標(biāo)所有人使用的商標(biāo),在形式上與其在本聯(lián)盟國家之一所注冊的 商標(biāo)的形式只有細(xì)節(jié)的不同,而并未改變其顯著性的,不應(yīng)導(dǎo)致注冊無效 ,也不應(yīng)減少對商標(biāo)所給予的保護(hù)。
(3)根據(jù)請求保護(hù)地國家的本國法認(rèn)為商標(biāo)共同所有人的幾個工商企業(yè) ,在相同或類似商品上共同使用同一商標(biāo),不應(yīng)妨礙在本聯(lián)盟任何國家內(nèi) 注冊,也不應(yīng)以任何方式減少對該商標(biāo)所給予的保護(hù),但以這種使用并未 導(dǎo)致公眾產(chǎn)生誤解,而且不違反公共利益為限。
D.不應(yīng)要求在商品上表示或載明專利、實用新型、商標(biāo)注冊或外觀設(shè) 計保存,作為承認(rèn)取得保護(hù)權(quán)利的一個條件。
第五條之二
〔一切工業(yè)產(chǎn)權(quán):繳納權(quán)利維持費的寬限期〕
(1)關(guān)于規(guī)定的工業(yè)產(chǎn)權(quán)維持費的繳納,應(yīng)給予不少于六個月的寬限期 ,但是如果本國法律有規(guī)定,應(yīng)繳納附加費。
(2)本聯(lián)盟各國對因未繳費而終止的專利有權(quán)規(guī)定予以恢復(fù)。
第五條之三
〔專利:構(gòu)成船舶、飛機(jī)或陸上車輛一部分的專利器件〕
在本聯(lián)盟任何國家內(nèi),下列情況不應(yīng)認(rèn)為是侵犯專利權(quán)人的權(quán)利:
1.本聯(lián)盟其他國家的船舶暫時或偶然地進(jìn)入上述國家的領(lǐng)水時,在該 船的船身、機(jī)器、滑車裝置、傳動裝置及其他附件上使用構(gòu)成專利主題的 裝置設(shè)備,但以專為該船的需要而使用這些裝置設(shè)備為限;
2.本聯(lián)盟其他國家的飛機(jī)或陸上車輛暫時或偶然地進(jìn)入上述國家時, 在該飛機(jī)或陸地上車輛的構(gòu)造或操縱中,或者在該飛機(jī)或陸上車輛附件的 構(gòu)造或操縱中使用構(gòu)成專利主題的裝置設(shè)備。
第五條之四
〔專利:利用輸入國的專利方法制造產(chǎn)品的輸入〕
一種產(chǎn)品輸入到對該產(chǎn)品的制造方法有專利保護(hù)的本聯(lián)盟國家時,專 利權(quán)人對該輸入產(chǎn)品應(yīng)享有輸入國法律,根據(jù)方法專利對在該國制造的產(chǎn) 品所授予的一切權(quán)利。
第五條之五
〔外觀設(shè)計〕
外觀設(shè)計在本聯(lián)盟所有國家均應(yīng)受到保護(hù)。
第六條
〔商標(biāo):注冊條件;同一商標(biāo)在不同國家所受保護(hù)的獨立性〕
(1)商標(biāo)的申請和注冊條件,在本聯(lián)盟各國由其本國法律決定。
(2)但對本聯(lián)盟國家的國民在本聯(lián)盟任何國家提出的商標(biāo)注冊申請,不 得以未在原屬國申請、注冊或續(xù)展為理由而予以拒絕,也不得使注冊無效 。
(3)在本聯(lián)盟一個國家正式注冊的商標(biāo),與在聯(lián)盟其他國家注冊的商標(biāo) ,包括在原屬國注冊的商標(biāo)在內(nèi),應(yīng)認(rèn)為是互相獨立的。
第六條之二
〔商標(biāo):馳名商標(biāo)〕
(1)本聯(lián)盟各國承諾,如本國法律允許,應(yīng)依職權(quán),或依有關(guān)當(dāng)事人的 請求,對商標(biāo)注冊國或使用國主管機(jī)關(guān)認(rèn)為在該國已經(jīng)屬于有權(quán)享受本公 約利益的人所有而馳名、并且用于相同或類似商品的商標(biāo)構(gòu)成復(fù)制、仿制 或翻譯,易于產(chǎn)生混淆的商標(biāo),拒絕或取消注冊,并禁止使用。這些規(guī)定 ,在商標(biāo)的主要部分構(gòu)成對上述馳名商標(biāo)的復(fù)制或仿制,易于產(chǎn)生混淆時 ,也應(yīng)適用。
(2)自注冊之日起至少五年的期間內(nèi),應(yīng)允許提出取消這種商標(biāo)的請求 。本聯(lián)盟各國可以規(guī)定一個期間,在這期間內(nèi)必須提出禁止使用的請求。
(3)對于依惡意取得注冊或使用的商標(biāo)提出取消注冊或禁止使用的請求 ,不應(yīng)規(guī)定時間限制。
第六條之三
〔商標(biāo):關(guān)于國徽、官方檢驗印章和政府間組織徽記的禁例〕
(1)(a)本聯(lián)盟各國同意,對未經(jīng)主管機(jī)關(guān)許可,而將本聯(lián)盟國家的國 徽、國旗和其他的國家徽記、各該國用以表明監(jiān)督和保證的官方符號和檢 驗印章以及從徽章學(xué)的觀點看來的任何仿制用作商標(biāo)或商標(biāo)的組成部分, 拒絕注冊或使其注冊無效,并采取適當(dāng)措施禁止使用。
(b)上述(a)項規(guī)定應(yīng)同樣適用于本聯(lián)盟一個或一個以上國家參加的政 府間國際組織的徽章、旗幟、其他徽記、縮寫和名稱,但已成為現(xiàn)行國際 協(xié)定規(guī)定予以保護(hù)的徽章、旗幟、其他徽記、縮寫和名稱除外。
(c)本聯(lián)盟任何國家無須適用上述(b)項規(guī)定,以免損害本公約在該國 生效前善意取得的權(quán)利的所有人。在上述(a)項所指的商標(biāo)的使用或注冊性 質(zhì)上不會使公眾理解為有關(guān)組織與這種徽章、旗幟、微記、縮寫和名稱有 聯(lián)系時,或者如果這種使用或注冊性質(zhì)上大概不會使公眾誤解為使用人與 該組織有聯(lián)系時,本聯(lián)盟國家無須適用該項規(guī)定。
(2)關(guān)于禁止使用表明監(jiān)督、保證的官方符號和檢驗印章的規(guī)定,應(yīng)該 只適用于在相同或類似商品上使用包含該符號或印章的商標(biāo)的情況。
(3)(a)為了實施這些規(guī)定,本聯(lián)盟國家同意,將它們希望或今后可能 希望、完全或在一定限度內(nèi)受本條保護(hù)的國家徽記與表明監(jiān)督保證的官方 符號和檢驗印章的清單,以及以后對該項清單的一切修改,經(jīng)由國際局相 互通知。本聯(lián)盟各國應(yīng)在適當(dāng)?shù)臅r候使公眾可以得到用這樣方法通知的清 單。
但是,就國旗而言,這種相互通知并不是強(qiáng)制性的。
(b)本條第(1)款(b)項的規(guī)定,僅適用于政府間國際組織經(jīng)由國際局通 知本聯(lián)盟國家的徽章、旗幟、其他徽記、縮寫和名稱。
(4)本聯(lián)盟任何國家如有異議,可以在收到通知后十二個月內(nèi)經(jīng)由國際 局向有關(guān)國家或政府間國際組織提出。
(5)至于國旗,上述第(1)款規(guī)定的措施僅適用于1925年11月6日以后注 冊的商標(biāo)。
(6)至于本聯(lián)盟國家國旗以外的國家徽記、官方符號和檢驗印章,以及 政府間國際組織的徽章、旗幟、其他徽記、縮寫和名稱,這些規(guī)定僅適用 于接到上面第(3)款規(guī)定的通知超過兩個月后所注冊的商標(biāo)。
(7)在有惡意的情況下,各國有權(quán)取消即使是在1925年11月6日以前注 冊的含有國家徽記、符號和檢驗印章的商標(biāo)。
(8)任何國家的國民經(jīng)批準(zhǔn)使用基本國的國家徽記、符號和檢驗印章者 ,即使與其他國家的國家徽記、符號和檢驗印章相類似,仍可使用。
(9)本聯(lián)盟各國承諾,如未經(jīng)批準(zhǔn)而在商業(yè)中使用本聯(lián)盟其他國家的國 徽,具有使人對商品的原產(chǎn)地產(chǎn)生誤解的性質(zhì)時,應(yīng)禁止其使用。
(10)上述各項規(guī)定不應(yīng)妨礙各國行使第六條之五B款第(3)項所規(guī)定的 權(quán)利,即對未經(jīng)批準(zhǔn)而含有本聯(lián)盟國家所采用的國徽、國旗、其他國家徽 記,或官方符號和檢驗印章,以及上述 第(1)款所述的政府間國際組織特 有符號的商標(biāo),拒絕予以注冊或使其注冊無效。
第六條之四〔商標(biāo):商標(biāo)的轉(zhuǎn)讓〕
(1)根據(jù)本聯(lián)盟國家的法律,商標(biāo)的轉(zhuǎn)讓只有在與其所屬商行或商譽同 時轉(zhuǎn)讓方為有效時,如該商行或商譽座落在該國的部分,連同在該國制造 或銷售標(biāo)有被轉(zhuǎn)讓商標(biāo)的商品的專有權(quán) 一起轉(zhuǎn)讓予受讓人,即足以承認(rèn)其 轉(zhuǎn)讓為有效。
(2)如果受讓人使用受讓的商標(biāo)事實上會具有使公眾對使用該商標(biāo)的商 品的原產(chǎn)地、性質(zhì)或重要品質(zhì)發(fā)生誤解的性質(zhì)。上述規(guī)定并不使本聯(lián)盟國 家負(fù)有承認(rèn)該項商標(biāo)轉(zhuǎn)讓為有效的義 務(wù)。
第六條之五
〔商標(biāo):在本聯(lián)盟一個國家注冊的商標(biāo)在本聯(lián)盟其他國家所受的保護(hù) 〕
A.(1)在原屬國正式注冊的每一商標(biāo),除應(yīng)受本條規(guī)定的保留條件的 約束外,本聯(lián)盟其他國家也應(yīng)和在原屬國注冊那樣接受申請和給予保護(hù)。 各該國家在正式注冊前可以要求提供原屬國主管機(jī)關(guān)發(fā)給的注冊證書。該 項注冊證書無需認(rèn)證。
(2)原屬國系指申請人設(shè)有真實、有效的工商業(yè)營業(yè)所的本聯(lián)盟國家; 或者如果申請人在本聯(lián)盟內(nèi)沒有這樣的營業(yè)所,則指他設(shè)有住所的本聯(lián)盟 國家;或者如果申請人在本聯(lián)盟內(nèi)沒有住所,但是他是本聯(lián)盟國家的國民 ,則指他有國籍的國家。
B.除下列情況外,對本條所適用的商標(biāo)既不得拒絕注冊也不得使注冊 無效:
1.商標(biāo)具有侵犯第三人在被請求給予保護(hù)的國家的既得權(quán)利的性質(zhì)的 ;
2.商標(biāo)缺乏顯著特征,或者完全是由商業(yè)中用以表示商品的種類、質(zhì) 量、數(shù)量、用途、價值、原產(chǎn)地或生產(chǎn)時間的符號或標(biāo)記所組成,或者在 被請求給予保護(hù)的國家的現(xiàn)代語言中或在善意和公認(rèn)的商務(wù)實踐中已經(jīng)成 為慣用的;
3.商標(biāo)違反道德或公共秩序,尤其是具有欺騙公眾的性質(zhì)。這一點應(yīng) 理解為不得僅僅因為商標(biāo)不符合商標(biāo)立法的規(guī)定即認(rèn)為該商標(biāo)違反公共秩 序,除非該規(guī)定本身同公共秩序有關(guān)。
但本規(guī)定以適用第十條之二為條件,方可適用。
C.(1)決定一個商標(biāo)是否適合于受保護(hù),必須考慮到一切實際情況, 特別是商標(biāo)已使用期間的長短。
(2)商標(biāo)中有的構(gòu)成部分與在原屬國受保護(hù)的商標(biāo)有所不同,但未改變 其顯著特征,亦不影響其與原屬國注冊的商標(biāo)形式上的同一性的,本聯(lián)盟 其他國家不得僅僅以此為理由而予以 拒絕。
D.任何人要求保護(hù)的商標(biāo),如果末在原屬國注冊,不得享受本條各規(guī) 定的利益。
E.但商標(biāo)注冊在原屬國續(xù)展,在任何情況下決不包含在該商標(biāo)已經(jīng)注 冊的本聯(lián)盟其他國家續(xù)展注冊的義務(wù)。
F.在第四條規(guī)定的期間內(nèi)提出商標(biāo)注冊的申請,即使原屬國在該期間 屆滿后才進(jìn)行注冊,其優(yōu)先權(quán)利益也不受影響。
第六條之六
〔商標(biāo):服務(wù)標(biāo)記〕
本聯(lián)盟各國承諾保護(hù)服務(wù)標(biāo)記。不應(yīng)要求它們對該項標(biāo)記的注冊作出 規(guī)定。
第六條之七〔商標(biāo):未經(jīng)所有人授權(quán)而以代理人或代表人名義注冊〕
(1)如果本聯(lián)盟一個國家的商標(biāo)所有人的代理人或代表人,未經(jīng)該所有 人授權(quán)而以自己的名義向本聯(lián)盟一個或一個以上的國家申請該商標(biāo)的注冊 ,該所有人有權(quán)反對所申請的注冊或要求取消注冊,或者,如該國法律允 許,該所有人可以要求將該項注冊轉(zhuǎn)讓給自己,除非該代理人或代表人能 證明其行為是正當(dāng)?shù)摹?/span>
(2)商標(biāo)所有人如未授權(quán)使用,以適用上述第(1)款的規(guī)定為條件,有 權(quán)反對其代理人或代表人使用其商標(biāo)。
(3)各國立法可以規(guī)定商標(biāo)所有人行使本條規(guī)定的權(quán)利的合理期限。
第七條〔商標(biāo):使用商標(biāo)的商品的性質(zhì)〕
使用商標(biāo)的商品的性質(zhì)決不應(yīng)成為該商標(biāo)注冊的障礙。
第七條之二
〔商標(biāo):集體商標(biāo)〕
(1)如果社團(tuán)的存在不違反其原屬國的法律,即使該社團(tuán)沒有工商業(yè)營 業(yè)所,本聯(lián)盟各國也承諾受理申請,并保護(hù)屬于該社團(tuán)的集體商標(biāo)。
(2)各國應(yīng)自行審定關(guān)于保護(hù)集體商標(biāo)的特別條件,如果商標(biāo)違反公共 利益,可以拒絕給予保護(hù)。
(3)如果社團(tuán)的存在不違反原屬國的法律,不得以該社團(tuán)未在被請求給 予保護(hù)國家設(shè)有營業(yè)所,或不是根據(jù)該國的法律所組成為理由,拒絕對該 社團(tuán)的這些商標(biāo)給予保護(hù)。
第八條
〔廠商名稱〕
廠商名稱應(yīng)在本聯(lián)盟一切國家內(nèi)受到保護(hù),沒有申請或注冊的義務(wù), 也不論其是否為商標(biāo)的一部分。
第九條
〔商標(biāo)、廠商名稱:對非法標(biāo)有商標(biāo)或廠商名稱的商品在輸入時予以 扣押〕 (1)一切非法標(biāo)有商標(biāo)或廠商名稱的商品,在輸入到該項商標(biāo) 或廠商名稱有權(quán)受到法律保護(hù)的本聯(lián)盟國家時,應(yīng)予以扣押。
(2)在發(fā)生非法粘附上述標(biāo)記的國家或在該商品已輸入進(jìn)去的國家,扣 押應(yīng)同樣予以執(zhí)行。
(3)扣押應(yīng)依檢察官或其他主管機(jī)關(guān)或有關(guān)當(dāng)事人(無論為自然人或法 人)的請求,按照各國本國法的規(guī)定進(jìn)行。
(4)各機(jī)關(guān)對于過境商品沒有執(zhí)行扣押的義務(wù)。
(5)如果一國法律不準(zhǔn)許在輸入時扣押,應(yīng)代之以禁止輸入或在國內(nèi)扣 押。
(6)如果一國法律既不準(zhǔn)許在輸入時扣押,也不準(zhǔn)許禁止輸入或在國內(nèi) 扣押,則在法律作出相應(yīng)修改以前,應(yīng)代之以該國國民在此種情況下按該 國法律可以采取的訴訟和救濟(jì)手段。
第十條
〔虛假標(biāo)記:對標(biāo)有虛假的貨源或生產(chǎn)者標(biāo)記的商品在輸入時予以扣 押〕
(1)前條各款規(guī)定應(yīng)適用于直接或間接使用虛假的貨源標(biāo)記、生產(chǎn)者、 制造者或商人標(biāo)記的情況。
(2)凡從事此項商品的生產(chǎn)、制造或銷售的生產(chǎn)者,制造者或商人,無 論為自然人或法人,其營業(yè)所設(shè)在被虛假標(biāo)為貨源的地方、該地所在的地 區(qū),或在虛假標(biāo)為貨源的國家、或在使用該虛假貨源標(biāo)記的國家者,無論 如何均應(yīng)視為有關(guān)當(dāng)事人。
第十條之二
〔不正當(dāng)競爭〕
(1)本聯(lián)盟國家有義務(wù)對各該國國民保證給予制止不正當(dāng)競爭的有效保 護(hù)。
(2)凡在工商業(yè)事務(wù)中違反誠實的習(xí)慣做法的競爭行為構(gòu)成不正當(dāng)競爭 的行為。
(3)下列各項特別應(yīng)予以禁止:
1.具有不擇手段地對競爭者的營業(yè)所、商品或工商業(yè)活動造成混亂性 質(zhì)的一切行為,
2.在經(jīng)營商業(yè)中,具有損害競爭者的營業(yè)所、商品或工商業(yè)活動商譽 性質(zhì)的虛偽說明;
3.在經(jīng)營商業(yè)中使用會使公眾對商品的性質(zhì)、制造方法、特點、用途 或數(shù)量易于產(chǎn)生誤解的表示或說法。
第十條之三
〔商標(biāo)、廠商名稱、虛假標(biāo)記、不正當(dāng)競爭:救濟(jì)手段、起訴權(quán)〕
(1)本聯(lián)盟國家承諾保證本聯(lián)盟其他國家的國民獲得有效地制止第九條 、第十條和第十條之二所述一切行為的適當(dāng)?shù)姆缮暇葷?jì)手段。
(2)本聯(lián)盟國家并承諾規(guī)定措施,準(zhǔn)許不違反其本國法律而存在的聯(lián)合 會和社團(tuán),代表有利害關(guān)系的工業(yè)家、生產(chǎn)者或商人,在被請求給予保護(hù) 的國家法律允許該國的聯(lián)合會和社團(tuán)提出控訴的范圍內(nèi),為了制止第九條 、第十條和第十條之二所述的行為,向法院或行政機(jī)關(guān)提出控訴。
第十一條
〔發(fā)明、實用新型、外觀設(shè)計、商標(biāo):在某些國際展覽會中的臨時保 護(hù)〕
(1)本聯(lián)盟國家應(yīng)按其本國法律對在本聯(lián)盟任何國家領(lǐng)土內(nèi)舉辦的官方 的或經(jīng)官方承認(rèn)的國際展覽會展出的商品中可以取得專利的發(fā)明、實用新 型、外觀設(shè)計和商標(biāo),給予臨時保護(hù)。
(2)該項臨時保護(hù)不應(yīng)延展第四條規(guī)定的期間。如以后要求優(yōu)先權(quán),任 何國家的主管機(jī)關(guān)可以規(guī)定其期間應(yīng)自該商品在展覽會展出之日起算。
(3)每一個國家認(rèn)為必要時可以要求提供證明文件,證實展出的物品及 其在展覽會展出的日期。
第十二條
〔國家工業(yè)產(chǎn)權(quán)專門機(jī)構(gòu)〕
(1)本聯(lián)盟各國承諾設(shè)立工業(yè)產(chǎn)權(quán)專門機(jī)構(gòu)和向公眾傳遞專利、實用新 型、外觀設(shè)計和商標(biāo)的中央機(jī)構(gòu)。
(2)該專門機(jī)構(gòu)定期出版公報,按時公布:
(a)被授予專利的人的姓名和取得專利的發(fā)明的概要;
(b)注冊商標(biāo)的復(fù)制。
第十三條
〔本聯(lián)盟大會〕
(1)(a)本聯(lián)盟設(shè)大會,由本聯(lián)盟中受第十三條至第十七條約束的國家 組成。
(b)每一國政府應(yīng)有一名代表,該代表可以由若干副代表、顧問和專家 輔助。
(c)各代表團(tuán)的費用由委派該代表團(tuán)的政府負(fù)擔(dān)。
(2)(a)大會的職權(quán)如下:
(Ⅰ)處理有關(guān)維持和發(fā)展本聯(lián)盟及執(zhí)行本公約的一切事項;
(Ⅱ)對建立世界知識產(chǎn)權(quán)組織(以下簡稱“本組織”)公約中所述的知 識產(chǎn)權(quán)國際局(以下簡稱“國際局”)作關(guān)于籌備修訂會議的指示,但應(yīng)適 當(dāng)考慮本聯(lián)盟國家中不受第十三條至第十七條約束的國家所提的意見;
(Ⅲ)審查和批準(zhǔn)本組織總干事有關(guān)本聯(lián)盟的報告和活動,并就本聯(lián)盟 權(quán)限內(nèi)的事項對總干事作一切必要的指示;
(Ⅳ)選舉大會執(zhí)行委員會的委員;
(Ⅴ)審查和批準(zhǔn)執(zhí)行委員會的報告和活動,并對該委員會作指示;
(Ⅵ)決定本聯(lián)盟計劃和通過三年預(yù)算,并批準(zhǔn)決算;
(Ⅶ)通過本聯(lián)盟的財務(wù)規(guī)則;
(Ⅶ)為實現(xiàn)本聯(lián)盟的目的,成立適當(dāng)?shù)膶<椅瘑T會和工作組;
(Ⅸ)決定接受哪些非本聯(lián)盟成員國的國家以及哪些政府間組織和非政 府間國際組織以觀察員身份參加本聯(lián)盟會議;
(Ⅹ)通過第十三條至第十七條的修改;
(Ⅺ)采取旨在促進(jìn)實現(xiàn)本聯(lián)盟目標(biāo)的任何其他的適當(dāng)行動;
(Ⅻ)履行按照本公約是適當(dāng)?shù)钠渌氊?zé);
(tⅧ)行使建立本組織公約中授予并經(jīng)本聯(lián)盟接受的權(quán)利。
(b)關(guān)于與本組織管理的其他聯(lián)盟共同有關(guān)的事項,大會應(yīng)在聽取本組 織協(xié)調(diào)委員會的意見后作出決議。
(3)(a)除(b)項另有規(guī)定應(yīng)適用該規(guī)定外,一名代表僅能代表一個國家 。
(b)本聯(lián)盟一些國家根據(jù)一項專門協(xié)定的條款組成一個共同機(jī)構(gòu),對各 該國家具有第十二條所述的國家工業(yè)產(chǎn)權(quán)專門機(jī)構(gòu)性質(zhì)者,在討論時,可 以由這些國家中的一國作為共同代表。
(4)(a)大會每一成員國應(yīng)有一票表決權(quán)。
(b)大會成員國的半數(shù)構(gòu)成開會的法定人數(shù)。
(c)盡管有(b)項的規(guī)定,如任何一次會議出席的國家不足大會成員國 的半數(shù),但達(dá)到三分之一或三分之一以上時,大會可以作出決議,但是, 除有關(guān)其本身的議事程序的決議外,所有其他決議只有符合下述條件才能 生效。國際局應(yīng)將這些決議通知未出席的大會成員國,請其在通知之日起 三個月的期間內(nèi)以書面表示是否贊成或棄權(quán)。如該期間屆滿時,這些表示 是否贊成或棄權(quán)的國家數(shù)目,達(dá)到會議本身開會的法定人數(shù)所缺少的國家 數(shù)目,只要同時也取得了規(guī)定的多數(shù)票,這些決議即可生效。
(d)除第十七條第(2)款另有規(guī)定應(yīng)適用該規(guī)定外,大會決議需有所投 票數(shù)的三分之二票。
(e)棄權(quán)不應(yīng)認(rèn)為是投票。
(5)(a)除(b)項另有規(guī)定應(yīng)適用該規(guī)定外,一名代表只能以一國名義投 票。
(b)第(3)款(b)項所指的本聯(lián)盟國家,一般應(yīng)盡量派遣本國的代表團(tuán)出 席大會。然而,如其中任何國家由于特殊原因不能派出本國代表團(tuán)時,可 以授權(quán)上述國家中其他國家代表團(tuán)以其名義投票,但每一代表團(tuán)只能為一 個國家代理投票。代理投票的權(quán)限應(yīng)由國家元首或主管部長簽署的文件授 予。
(6)非大會成員國的本聯(lián)盟國家應(yīng)被允許作為觀察員出席大會的會議。
(7)(a)大會通常會議每三歷年召開一次,由總干事召集,如無特殊情 況,和本組織的大會同時間同地點召開。
(b)大會臨時會議由總干事應(yīng)執(zhí)行委員會或占四分之一的大會成員國的 要求召開。
(8)大會應(yīng)通過其本身的議事規(guī)程。
第十四條
〔執(zhí)行委員會〕
(1)大會設(shè)執(zhí)行委員會。
(2)(a)執(zhí)行委員會由大會從大會成員國中選出的國家組成。此外,本 組織總部所在地國家,除第十六條第(7)款(b)項另有規(guī)定應(yīng)適用該規(guī)定外 ,在該委員會中應(yīng)有當(dāng)然的席位。
(b)執(zhí)行委員會各成員國政府應(yīng)各有一名代表,該代表可以由若干副代 表、顧問和專家輔助。
(c)各代表團(tuán)的費用應(yīng)由委派該代表團(tuán)的政府負(fù)擔(dān)。
(3)執(zhí)行委員會成員國的數(shù)目應(yīng)相當(dāng)于大會成員國的四分之一。在確定 席位數(shù)目時,用四除后余數(shù)不計。
(4)選舉執(zhí)行委員會委員時,大會應(yīng)適當(dāng)注意公平的地理分配,以及組 成執(zhí)行委員會的國家中有與本聯(lián)盟有關(guān)系的專門協(xié)定的締約國的必要性。
(5)(a)執(zhí)行委員會委員的任期,應(yīng)自選出委員會的大會會議閉幕開始 ,直到下屆通常會議閉幕為止。
(b)執(zhí)行委員會委員可以連選連任,但其數(shù)目最多不得超過委員的三分 之二。
(c)大會應(yīng)制定有關(guān)執(zhí)行委員會委員選舉和可能連選的詳細(xì)規(guī)則。
(6)(a)執(zhí)行委員會的職權(quán)如下:
(Ⅰ)擬定大會議事日程草案;
(Ⅱ)就總干事擬訂的本聯(lián)盟計劃草案和三年預(yù)算向大會提出建議;
(Ⅲ)在計劃和三年預(yù)算范圍內(nèi),批準(zhǔn)總干事擬定的年度預(yù)算和計劃;
(Ⅳ)將總干事的定期報告和年度財務(wù)決算報告,附具適當(dāng)?shù)囊庖?,?交大會;
(Ⅴ)根據(jù)大會決議,并考慮到大會兩屆通常會議中間發(fā)生的情況,采 取一切必要措施保證總干事執(zhí)行本聯(lián)盟的計劃;
(Ⅵ)執(zhí)行本公約所規(guī)定的其他職責(zé)。
(b)關(guān)于與本組織管理的其他聯(lián)盟共同有關(guān)的事項,執(zhí)行委員會應(yīng)在聽 取本組織協(xié)調(diào)委員會的意見后作出決議。
(7)(a)執(zhí)行委員會每年舉行一次通常會議,由總干事召集,最好和本 組織協(xié)調(diào)委員會同時間同地點召開。
(b)執(zhí)行委員會臨時會議應(yīng)由總干事依其本人倡議或應(yīng)委員會主席或四 分之一委員的要求而召開。
(8)(a)執(zhí)行委員會每一成員國應(yīng)有一票表決權(quán)。
(b)執(zhí)行委員會委員的半數(shù)構(gòu)成開會的法定人數(shù)。
(c)決議需有所投票數(shù)的簡單多數(shù)。
(d)棄權(quán)不應(yīng)認(rèn)為是投票。
(e)一名代表僅能代表一個國家,并以一個國家名義投票。
(9)非執(zhí)行委員會委員的本聯(lián)盟國家可以派觀察員出席執(zhí)行委員會的會 議。
(10)執(zhí)行委員會應(yīng)通過其本身的議事規(guī)程。
第十五條
〔國際局〕
(1)(a)有關(guān)本聯(lián)盟的行政工作應(yīng)由國際局執(zhí)行。國際局是由本聯(lián)盟的 局和保護(hù)文學(xué)藝術(shù)作品國際公約所建立的聯(lián)盟的局合并而成。
(b)國際局特別應(yīng)設(shè)置本聯(lián)盟各機(jī)構(gòu)的秘書處。
(c)本組織總干事為本聯(lián)盟最高行政官員,并代表本聯(lián)盟。
(2)國際局匯集有關(guān)工業(yè)產(chǎn)權(quán)的情報并予以公布。本聯(lián)盟各成員國應(yīng)迅 速將一切有關(guān)保護(hù)工業(yè)產(chǎn)權(quán)的新法律和正式文本送交國際局;此外,還應(yīng) 向國際局提供其工業(yè)產(chǎn)權(quán)機(jī)構(gòu)發(fā)表的保護(hù)工業(yè)產(chǎn)權(quán)直接有關(guān)并對國際局工 作有用的出版物。
(3)國際局應(yīng)出版月刊。
(4)國際局應(yīng)依請求向本聯(lián)盟任何國家提供有關(guān)保護(hù)工業(yè)產(chǎn)權(quán)問題的情 報。
(5)國際局應(yīng)進(jìn)行研究。并提供服務(wù),以促進(jìn)對工業(yè)產(chǎn)權(quán)的保護(hù)。
(6)總干事及其指定的職員應(yīng)參加大會、執(zhí)行委員會以及任何其他專家 委員會或工作組的一切會議,但無表決權(quán)。總干事或其指定的職員為這些 機(jī)構(gòu)的當(dāng)然秘書。
(7)(a)國際局應(yīng)按照大會的指示,與執(zhí)行委員會合作,籌備對本公約 第十三條至第十七條以外的其他條款的修訂會議。
(b)國際局可以就修訂會議的籌備工作與政府間組織和非政府間國際組 織協(xié)商。
(c)總干事及其指定的人員應(yīng)參加這些會議的討論,但無表決權(quán)。
(8)國際局應(yīng)執(zhí)行指定的任何其他任務(wù)。
第十六條
〔財務(wù)〕
(Ⅰ)(a)本聯(lián)盟應(yīng)制定預(yù)算。
(b)本聯(lián)盟的預(yù)算應(yīng)包括本聯(lián)盟本身的收入和支出,對各聯(lián)盟共同開支 預(yù)算的攤款,以及需要時對本組織成員國會議預(yù)算提供的款項。
(c)不是專屬于本聯(lián)盟、而且也屬于本組織所管理的其他一個或一個以 上聯(lián)盟的支出,應(yīng)認(rèn)為各聯(lián)盟的共同支出。本聯(lián)盟在該項共同支出中的攤 款應(yīng)與本聯(lián)盟在其中所享的利益成比例。
(2)本聯(lián)盟預(yù)算的制定應(yīng)適當(dāng)考慮到與本組織管理的其他聯(lián)盟預(yù)算相協(xié) 調(diào)的需要。
(3)本聯(lián)盟預(yù)算的財政來源如下:
(1)本聯(lián)盟國家的會費;
(Ⅱ)國際局提供有關(guān)聯(lián)盟的服務(wù)所收的費用或款項;
(Ⅲ)國際局有關(guān)本聯(lián)盟出版物的售款或版稅;
(Ⅳ)贈款、遺贈和補助金:
(Ⅴ)租金、利息和其他雜項收入。
(4)(a)為了確定對預(yù)算應(yīng)繳的會費,本聯(lián)盟每一個國家應(yīng)屬于下列的 一個等級,并以所屬等級的單位數(shù)為基礎(chǔ)繳納年度會費:
等級Ⅰ……………………………二十五
等級Ⅱ……………………………二十
等級Ⅲ……………………………十五
等級Ⅳ……………………………十
等級Ⅴ……………………………五
等級Ⅵ……………………………三
等級Ⅶ……………………………一
(b)除已經(jīng)指定等級外,每一國家應(yīng)在交存批準(zhǔn)書或加入書的同時,表 明自已原屬哪一等級。任何國家都可以改變其等級。如果選擇較低的等級 ,必須在大會的一屆通常會議上聲明。這種改變應(yīng)在該屆會議的下一歷年 開始時生效。
(c)每一國家的年度會費的數(shù)額在所有國家向本聯(lián)盟預(yù)算繳納的會費總 額中所占的比例,應(yīng)與該國的單位數(shù)額在所有繳納會費國家的單位總額中 所占的比例相同。
(d)會費應(yīng)于每年一月一日繳納。
(e)一個國家欠繳的會費數(shù)額等于或超過其前兩個整年的會費數(shù)額的, 不得在本聯(lián)盟的任何機(jī)構(gòu)(該國為其成員)內(nèi)行使表決權(quán)。但是如果本聯(lián)盟 的任何機(jī)構(gòu)證實該國延遲繳費系由于特殊的和不可避免的情況,則在這期 間內(nèi)可以允許該國在該機(jī)構(gòu)繼續(xù)行使其表決權(quán)。
(f)如預(yù)算在新的財政年度開始前尚未通過,按財務(wù)規(guī)則的規(guī)定,預(yù)算 應(yīng)與上一年度預(yù)算的水平相同。(5)國際局提供有關(guān)本聯(lián)盟的服務(wù)應(yīng)收的費 用或款項的數(shù)額由總干事確定,并報告大會和執(zhí)行委員會。
(6)(a)本聯(lián)盟應(yīng)設(shè)工作基金,由本聯(lián)盟每一國家一次繳納的款項組成 ,如基金不足,大會應(yīng)決定予以增加。
(b)每一國家向上述基金初次繳納的數(shù)額或在基金增加時繳納的數(shù)額, 應(yīng)與建立基金或決定增加基金的一年該國繳納的會費成比例。
(c)繳款的比例和條件應(yīng)由大會根據(jù)總干事的建議,并聽取本組織協(xié)調(diào) 委員會的意見后規(guī)定。
(7)(a)在本組織與其總部所在地國家締結(jié)的總部協(xié)定中應(yīng)規(guī)定,工作 基金不足時該國應(yīng)給予貸款。每次貸款的數(shù)額和條件應(yīng)由本組織和該國簽 訂單獨的協(xié)定。該國在承擔(dān)貸款義務(wù)期間,應(yīng)在執(zhí)行委員會中有當(dāng)然席位 。
(b)(a)項所指的國家和本組織都各自有權(quán)以書面通知廢除貸款的義務(wù) 。廢除應(yīng)于發(fā)出通知當(dāng)年年底起三年后生效。
(8)賬目審查工作應(yīng)按財務(wù)規(guī)則的規(guī)定,由本聯(lián)盟一個或一個以上國家 或外界審計師進(jìn)行。審計師應(yīng)由大會在征得其同意后指定。
第十七條
〔對第十三條至第十七條的修正〕
(1)修正第十三、十四、十五、十六條和本條的提案,可以由大會成員 國、執(zhí)行委員會或總干事提出。這類提案應(yīng)由總干事至少在提交大會審議 六個月前通知大會成員國。
(2)對第(1)款所述各條的修正案須由大會通過。通過需要有所投票數(shù) 的四分之三票,但第十三條和本款的修正案需要有所投票數(shù)的五分之四票 。
(3)第(1)款所述各條的修正案,總干事在收到大會通過修正案時,四 分之三的大會成員國依照各該國憲法程序,表示接受修正案的書面通知一 個月后發(fā)生效力。各該條的修正案在經(jīng)接受后,對修正案生效時大會成員 國以及以后成為大會成員國的所有國家都有約束力,但有關(guān)增加本聯(lián)盟國 家的財政義務(wù)的修正案,僅對通知接受該修正案的國家有約束力。
第十八條
〔對第一條至第十二條和
第十八條至第三十條的修訂〕
(1)本公約應(yīng)交付修訂,以便采用一些旨在改善本聯(lián)盟制度的修正案。
(2)為此目的,將陸續(xù)在本聯(lián)盟國家之一舉行各該國家代表的會議。
(3)對第十三條至第十七條的修正應(yīng)按照第十七條的規(guī)定辦理。
第十九條
〔專門協(xié)定〕
不言而喻,本聯(lián)盟國家在與本公約的規(guī)定不相抵觸的范圍內(nèi),保留有 相互間分別簽訂關(guān)于保護(hù)工業(yè)產(chǎn)權(quán)的專門協(xié)定的權(quán)利。
第二十條
〔本聯(lián)盟國家的批準(zhǔn)或加入;生效〕
(1)(a)本聯(lián)盟任何國家已在本議定書上簽字者,可以批準(zhǔn)本議定書, 未簽字者可以加入本議定書。批準(zhǔn)書和加入書應(yīng)遞交總干事保存。
(b)本聯(lián)盟任何國家可以在其批準(zhǔn)書或加入書中聲明其批準(zhǔn)或加入不適 用于:
(Ⅰ)第一條至第十二條,或
(Ⅱ)第十三條至第十七條。
(c)本聯(lián)盟任何國家根據(jù)(b)項的規(guī)定聲明其批準(zhǔn)或加入的效力不適用 于該項所述的兩組條文之一者,可以隨時聲明將其批準(zhǔn)或加入的效力擴(kuò)大 至該組條文。該項聲明書應(yīng)遞交總干事保存。
(2)(a)第一條至第十二條,對于最早遞交批準(zhǔn)書或加入書而未作上述 第(1)款(b)項第(I)目所允許的聲明的本聯(lián)盟十個國家,在遞交第十份批準(zhǔn) 書或加入書三個月后,發(fā)生效力。
(b)第十三條至第十七條,對于最早遞交批準(zhǔn)書或加入書而未作上述第 (1)款(b)項第(Ⅱ)目所允許的聲明的本聯(lián)盟十個國家,在遞交第十份批準(zhǔn) 書或加入書三個月后,發(fā)生效力。
(c)以第(1)款(b)項第(I)目所述的兩組條文按照(a)項(b)項的規(guī)定每 一組開始生效為條件,除第(1)款(b)項另有規(guī)定應(yīng)適用該規(guī)定外,第一條 至第十七條,對于(a)項和(b)項所述的遞交批準(zhǔn)書或加入書的國家以外的 、或按第(1)款(c)項遞交聲明的任何國家以外的本聯(lián)盟任何國家,在總干 事就該項遞交發(fā)出通知之日起三個月后,發(fā)生效力,除非所遞交的批準(zhǔn)書 、加入書或聲明已經(jīng)指定以后的日期。在后一情況下,本議定書對該國應(yīng) 在其指定的日期發(fā)生效力。
(3)第十八條至第三十條,對遞交批準(zhǔn)書或加入書的本聯(lián)盟任何國家, 應(yīng)在第(1)款(b)項所述的兩組條文中任何一組條文,按照第(2)款(a)、(b )或(c)項對該國生效的日期中比較早的那一日發(fā)生效力。
第二十一條
〔本聯(lián)盟以外國家的加入:生效〕
(1)本聯(lián)盟以外的任何國家都可以加入本議定書,成為本聯(lián)盟的成員國 。加入書應(yīng)遞交總干事保存。
(2)(a)本聯(lián)盟以外的任何國家在本議定書的任何規(guī)定發(fā)生效力前一個 月或一個月以上遞交加入書的,本議定書應(yīng)在該規(guī)定按照第二十條第(2)款 (a)項或(b)項最先發(fā)生效力之日對該國發(fā)生效力,除非該加入書已經(jīng)指定 以后的日期;但應(yīng)遵守下列條件:
(Ⅰ)如第一條至第十二條在上述日期尚未發(fā)生效力,在這些規(guī)定發(fā)生 效力以前該國應(yīng)暫時代之以受里斯本議定書第一條至第十二條的約束;
(Ⅱ)如第十三條至第十七條在上述日期尚未發(fā)生效力,在這些規(guī)定發(fā) 生效力以前該國應(yīng)暫時代之以受里斯本議定書第十三條、第十四條第(3)款 、第(4)款和第(5)款的約束。
如果該國在其加入書中指定了以后的日期,本議定書應(yīng)在其指定的日 期對該國發(fā)生效力。
(b)本聯(lián)盟以外的任何國家在本議定書的一組條文發(fā)生效力以后,或發(fā) 生效力前一個月內(nèi),遞交加入書的,除應(yīng)受(a)項但書的約束外,本議定書 應(yīng)在總干事發(fā)出該國已經(jīng)加入的通知之日起三個月后對該國發(fā)生效力,除 非該加入書已經(jīng)指定以后的日期。在后一情況下,本議定書應(yīng)在其指定的 日期對該國發(fā)生效力。
(3)本聯(lián)盟以外的任何國家在本議定書全部發(fā)生效力后或發(fā)生效力前一 個月內(nèi)遞交加入書的,本議定書應(yīng)在總干事發(fā)出該國已經(jīng)加入的通知之日 起三個月后對該國發(fā)生效力,除非該加入書已經(jīng)指定以后的日期。在后一 情況下,本議定書應(yīng)在其指定的日期對該國發(fā)生效力。
第二十二條
〔批準(zhǔn)或加入的后果〕
除適用第二十條第(1)款(b)項和第二十八條第(2)款的規(guī)定可能有例外 ,批準(zhǔn)或加入應(yīng)自動導(dǎo)致接受本議定書的全部條款并享受本議定書的全部 利益。
第二十三條
〔加入以前的議定書〕在本議定書全部發(fā)生效力以后,各國不得加入 本公約前的議定書。
第二十四條
〔領(lǐng)地〕
(1)任何國家可以在其批準(zhǔn)書或加入書中聲明,或在以后任何時候以書 面通知總干事,本公約適用于該國的聲明或通知中所指定的由該國負(fù)責(zé)其 對外關(guān)系的全部或部發(fā)領(lǐng)地。
(2)任何國家已經(jīng)作出上述聲明或提出上述通知的,可以在任何時候通 知總干事,本公約停止適用于上述的全部或部分領(lǐng)地。
(3)(a)根據(jù)(1)款提出的聲明,應(yīng)與包括該項聲明的批準(zhǔn)書或加入書同 時發(fā)生效力;根據(jù)該款提出的通知應(yīng)在總干事通知此事后三個月發(fā)生效力 。
(b)根據(jù)第(2)款提出的通知,應(yīng)在總干事收到此項通知十二個月后發(fā) 生效力。
第二十五條
〔在國內(nèi)執(zhí)行本公約〕
(1)本公約的締約國承諾,根據(jù)其憲法,采取保證本公約適用的必要措 施。
(2)不言而喻,各國在遞交其批準(zhǔn)書或加入書時將能根據(jù)其本國法律實 施本公約的規(guī)定。
第二十六條
〔退出〕
(1)本公約無限期地有效。
(2)任何國家可以通知總干事退出本議定書。該項退出也構(gòu)成退出本公 約以前的一切議定書。退出僅對通知退出的國家發(fā)生效力,本公約對本聯(lián) 盟其他國家仍完全有效。
(3)自總干事收到退出通知之日起一年后,退出發(fā)生效力。
(4)任何國家在成為本聯(lián)盟成員國之日起五年屆滿以前,不得行使本條 所規(guī)定的退出權(quán)利。
第二十七條
〔以前議定書的適用〕
(1)關(guān)于適用本議定書的國家之間的關(guān)系及其適用范圍,本議定書取代 1883年3月20日的巴黎公約和以后修訂的議定書。
(2)(a)關(guān)于不適用或不全部適用本議定書,但適用1958年10月31日的 里斯本議定書的國家,里斯本議定書仍全部有效,或在按第(1)款的規(guī)定本 議定書并未取代該議定書的范圍內(nèi)有效。
(b)同樣,關(guān)于既不適用本議定書或其一部分,也不適用里斯本議定書 的國家,1934年6月2日的倫敦議定書仍全部有效,或在按第(1)款的規(guī)定本 議定書并未取代該議定書的范圍內(nèi)有效。
(c)同樣,關(guān)于既不適用本議定書或其一部分,也不適用里斯本議定書 ,也不適用倫敦議定書的國家,1925年11月6日的海牙議定書仍全部有效, 或在按第(1)款的規(guī)定本議定書并未取代該議定書的范圍內(nèi)有效。
(3)本聯(lián)盟以外的各國成為本議定書的締約國的,對非本議定書的締約 國或者雖然是本議定書的締約國但按照第二十條第(1)款(b)項第(Ⅰ)目提 出聲明的本聯(lián)盟任何國家,應(yīng)適用本議定書。各該國承認(rèn),上述本聯(lián)盟國 家在其與各該國的關(guān)系中,可以適用該聯(lián)盟國家所參加的最近議定書的規(guī) 定。
第二十八條
〔爭議〕
(1)本聯(lián)盟兩個或兩個以上國家之間對本公約的解釋或適用有爭議不能 依談判解決時,有關(guān)國家之一可以按照國際法院規(guī)約將爭議提交該法院, 除非有關(guān)國家就某一其他解決辦法達(dá)成協(xié)議。將爭議提交該法院的國家應(yīng) 通知國際局;國際局應(yīng)將此事提請本聯(lián)盟其他國家注意。
(2)每一國家在本議定書上簽字或遞交批準(zhǔn)書或加入書時,可以聲明它 認(rèn)為自己不受第(1)款規(guī)定的約束。關(guān)于該國與本聯(lián)盟任何其他國家之間的 任何爭議,上述第(1)款的規(guī)定概不適用。
(3)根據(jù)上述第(2)款提出聲明的任何國家可以在任何時候通知總干事 撤回其聲明。
第二十九條
〔簽字、語言、保存職責(zé)〕
(1)(a)本議定書的簽字本為一份,用法語寫成,由瑞典政府保存。
(b)總干事在與有關(guān)政府協(xié)商后,應(yīng)制定英語、德語、意大利語、葡萄 牙語、俄羅斯語、西班牙語以及大會指定的其他語言的正式文本。
(c)如對各種文本的解釋有不同意見,應(yīng)以法語本為準(zhǔn)。
(2)本議定書在1968年1月13日以前在斯德哥爾摩開放簽字。
(3)總干事應(yīng)將經(jīng)瑞典政府證明的本議定書簽字文本二份分送本聯(lián)盟所 有國家政府,并根據(jù)請求,送給任何其他國家政府。
(4)總干事應(yīng)將本議定書交聯(lián)合國秘書處登記。
(5)總干事應(yīng)將簽字、批準(zhǔn)書或加入書的交存和各該文件中包括的或按 第二十條第(1)款(c)項提出的聲明,本議定書任何規(guī)定的生效、退出的通 知以及按照第二十四條提出的通知等,通知本聯(lián)盟所有國家政府。
第三十條
〔過渡條款〕
(1)直至第一任總干事就職為止,本議定書所指本組織國際局或總干事 應(yīng)分別視為指本聯(lián)盟的局或其局長。
(2)凡不受第十三條至第十七條約束本聯(lián)盟國家直到建立本組織公約生 效后五年為止,可以隨其自愿行使本議定書第十三條至第十七條規(guī)定的權(quán) 利,如同各該國受這些條文約束一樣。希望行使該項權(quán)利的國家應(yīng)以書面 通知總干事;該通知自其收到之日起發(fā)生效力。直至該項期間屆滿為止, 這些國家應(yīng)視為大會的成員國。
(3)只要本聯(lián)盟所有國家沒有完全成為本組織的成員國,本組織國際局 也應(yīng)行使本聯(lián)盟的局的職責(zé),總干事也應(yīng)行使該局局長的職責(zé)。
(4)本聯(lián)盟所有國家一旦都成為本組織成員國以后,本聯(lián)盟的局的權(quán)利 、義務(wù)和財產(chǎn)均應(yīng)移交給本組織國際局。